Шоколадные Солдатики

Шоколадные Солдатики Rating: 8,4/10 7077 reviews
  1. Шоколадные Солдатики Гусев Скачать
  2. Владимир Гусев Шоколадные Солдатики Скачать
  3. Шоколадные Солдатики
Шоколадные Солдатики

У нас можно купить шоколадные фигурки различной формы. Базилика святой Екатерины Театр-фестиваль «Балтийский дом» Большой драматический. Группа: Межвидовые гибриды (Hybride). Высота: 70 см. Диаметр цветка 16 см. Цветок: полумахровый. Книга Владимир Гусев 'Шоколадные солдатики' — купить сегодня c доставкой и гарантией.

Шоколадные солдатики

Оружие и человек Arms and the Man Джордж Бернард Шоу в 1894 г. Жанр Автор Язык оригинала Дата написания 1894 Дата первой публикации 1898 Предыдущее «» Следующее «Кандида» «Оружие и человек» ( Arms and the Man) — комедия в трёх действиях. Часто ставилась под названием « Шоколадный солдатик» ( Chocolate Cream Soldier). «Оружие и человек» открывает цикл из 4 пьес (1894—1896 годы), которые автор при публикации иронически назвал «Приятные пьесы»; в цикл входят, кроме данной, пьесы «Кандида», «Избранник судьбы», «Поживём — увидим». Идейной основой данной пьесы стало желание Шоу разоблачить искажающее реальность отношение к жизни (и в особенности — лицемерную романтизацию войны). Шоу призывает противопоставить этому мировоззрению рациональный реализм, «философию действительности», только они способны ставить и решать реальные проблемы.

Яркая, весёлая и остроумная комедия оказалась первой пьесой Шоу, завоевавшей коммерческий успех, причём не только в Великобритании. С неё начинается международная репутация Шоу как первоклассного комедиографа. В разные годы играли в этой пьесе такие выдающиеся актёры, как,. Пьеса была дважды экранизирована, существуют также две оперетты по её мотивам.

«Оружие и человек» продолжает ставиться в разных странах и в наши дни. Русский перевод для шеститомного полного собрания пьес Шоу выполнила.

Флоренс Фарр в роли Луки, Лондон, 1894 год В 1893 году известная актриса временно возглавила лондонский «Театр Авеню» и столкнулась с проблемой нехватки репертуара. В результате она заказала нескольким «новым драматургам», в том числе своему другу, 37-летнему Шоу, популярную комедию. К этому времени Шоу уже завоевал (несколько скандальную) известность своим циклом «Неприятных пьес» в духе «». В 1894 году Шоу представил театру пьесу «Оружие и человек» — антивоенную и антиромантическую комедию. Название пьесы «Оружие и человек» взято из начала «»: « Оружие и мужа воспою» ( Arma virumque cano); классическая цитата, как часто у Шоу, звучит насмешкой, поскольку одна из целей пьесы — развенчание романтического героизма. Первоначально Шоу собирался изобразить военный конфликт в условной стране, но в конечном счёте указал точное место и время действия: ноябрь 1885 года,.

Шоу очень добросовестно отнёсся к деталям военного характера, он изучил свидетельства очевидцев, газетные сводки. Многие упомянутые в пьесе этнографические детали также достоверны, включая болгарские имена и фамилии; правда, для имени Райна Шоу указал неточную транскрипцию Rah-eena, то есть Раина (в переводе П. Мелковой дано правильное написание имени), а имя Лука ( Louka) Шоу принял за женское. Прототипом Райны, по признанию Шоу, послужила активистка. В спектакле 1894 года Флоренс Фарр играла роль служанки Лу́ки. Успех у публики был, по выражению Шоу, «многообещающим», на премьере зрители устроили овацию и вызвали автора на сцену. Сохранился рассказ, что один из зрителей при этом остался недоволен и освистал появление Шоу на сцене, на что последний хладнокровно ответил: «Дорогой друг, я с вами полностью согласен, но что поделаешь — мы в меньшинстве».

Пьеса шла с 21 апреля по 7 июля 1894 года, затем неоднократно возобновлялась, ставилась во многих других театрах Великобритании и за её пределами, включая Россию. В Нью-Йорке главную роль сыграл. Текстология Действующие лица Транскрипция имён приводится по переводу.

Капитан Блюнчли ( Captain Bluntshli) — швейцарский наёмник. Спокоен, деловит, чужд всякой романтики, считает, что главная задача солдата — не совершить подвиг, а уцелеть самому. Райна Петкова ( Raina Petkoff) — романтически настроенная 23-летняя болгарская девушка. Сергей Саранов ( Sergius Saranoff) — молодой болгарский офицер, жених Райны. Майор Павел Петков ( Major Pavel Petkoff) — отец Райны, 50 лет.

Катерина Петкова ( Catherine) — мать Райны. Лу́ка ( Louka) — молодая служанка в доме Петковых, привлекательна, горда и честолюбива.

Шоколадные Солдатики Гусев Скачать

Никола ( Nicola) — пожилой слуга в доме Петковых. Русский офицер ( the Russian officer) — начальник болгарского патруля.

Сюжет Первый акт. Небольшой болгарский городок недалеко от болгаро-сербской границы, в нём богатый дом Петковых, ночь, конец ноября 1885 года. Красавица Райна волнуется о судьбе своего жениха Сергея, который сражается неподалёку.

Мать сообщает ей, что только что болгарская армия выиграла, причём Сергей первым, без приказа, начал атаку и смело прорвался сквозь вражеские батареи. Сербы рассеяны и прячутся где попало. Восторженная Райна остаётся одна, Неожиданно в комнату через балкон врывается мужчина в сербской форме; одновременно в дверь дома стучит патруль, отлавливающий вражеских солдат.

Райна тронута жалким видом беглеца, прячет его и выпроваживает патрульных. Мужчина представляется — он опытный солдат-наёмник, его револьвер не заряжен, вместо патронов он таскает с собой шоколадки, потому что в бою от них больше пользы. Капитан объясняет Райне, что кавалерийская лихая атака Сергея на сербов было самоубийственным безумием, и она увенчалась успехом только потому, что боеприпасы к сербским пулемётам, как выяснилось, поставили не того калибра. Райна обескуражена — то, что она считала героизмом, обернулось глупостью и некомпетентностью, реальная война оказалось совсем не похожа на её представление. Измученный капитан засыпает.

Солдатики

Утром Райна даёт ему отцовский сюртук, в карман которого суёт свою фотографию с надписью «Моему шоколадному солдатику», и отпускает. Март 1886 года.

Война окончена, подписан мир, армия демобилизована. В дом Петковых возвращается глава семьи, приходит и Сергей. Райна и Сергей ведут себя по всем правилам романтики, хотя Райна не может забыть спасённого ею беглеца, а Сергею больше нравится не Райна, а служанка Лука. Появляется капитан, бывший беглец, его имя — Блюнчли, он явился под предлогом возвращения Райне сюртука. Петков узнаёт Блюнчли — они вместе только что занимались обменом пленными и подружились.

Блюнчли принят как гость. Библиотека в доме Петковых. Блюнчли и Сергей работают над документами, оформляя детали мирного договора. Затем Сергей объясняется с Лукой, та попутно сообщает, что Блюнчли неравнодушен к Райне. Сергей вызывает Блюнчли на дуэль, узнавшая об этом Райна обвиняет Сергея в ухаживании за Лукой. Дуэль отменяется, романтические позы отброшены.

Райна неожиданно для себя, после беседы с Блюнчли обнаруживает, что быть самой собой, не изображая книжную героиню, гораздо легче. Сергей приходит к тому же выводу и горько произносит: «О война, война! Мечта патриотов и героев! Она — обман, Блюнчли, такое же пустое притворство, как любовь». Освободившись от романтических условностей, Сергей объявляет о своей помолвке с Лукой, Блюнчли после обнаружения в сюртуке компрометирующей фотографии сознаётся, что приехал, чтобы ещё раз увидеть Райну, и просит её руки. Родители Райны колеблются, тогда Блюнчли сообщает им, что унаследовал в Швейцарии большое состояние; после этого все вопросы решены к общему удовольствию.

Владимир Гусев Шоколадные Солдатики Скачать

Идейно-художественные мотивы В предисловии к «Приятным пьесам» Бернард Шоу заявил, что рассматривает романтику как «великую ересь», к которой следует относиться добродушно-насмешливо или презрительно, и которую следует изгнать из жизни и литературы. По его мнению, радикальный романтизм неизбежно приводит к пессимизму и отчаянию. Главный герой пьесы «Оружие и человек» практичен и лишён всякого идеализма, он берёт в бой не только патроны, но и шоколадки для подкрепления сил. Эту позицию Шоу отстаивал до конца жизни; например, в пьесе «» он вывел умной трезвомыслящей девушкой, лишённой всякого налёта мистики или романтики.

Борьбу реализма с романтизмом Шоу понимал как борьбу за упразднение укоренившихся общественных предрассудков, против либеральной идеализации существующего строя и его политики. В вышеупомянутом предисловии он протестовал против «вымышленных нравов и вымышленной добропорядочности», которые лживо расписывают газеты, выдавая разбой, преступления, войны, жестокость, жадность и прочие прелести цивилизации за прогресс, нравственность, религию, патриотизм, могущество империи и величие нации. ↑, Глава «Художество для художника». Frezza, Daniel. George Orwell.

George Bernard Shaw, Chapter 8 // George Orwell. The Lost Writings, Edited by W. West, Arbor House, New York, 1985. This also appears as Chapter 8 in Orwell, The War Broadcasts, Edited by W. J.West, The British Broadcasting Corporation, and The Old Piano Factory, London, 1985.

Montagu, Ivor. With Eisenstein in Hollywood. — Berlin: Seven Seas Books, 1968. — P. 151. Ellwood Annaheim. (англ.) (2002). Проверено 15 июля 2016. 20 июня 2005 года.

Валерия Бабушкина. Проверено 24 февраля 2017. Проверено 24 февраля 2017.

Литература., Комментарии к пьесе «Оружие и человек» // Бернард Шоу. Полное собрание пьес в шести томах. — М.: Искусство, 1978. — Т. 1. — 648. Художественный мир Бернарда Шоу. — М.: Художественная литература, 1982. — 326. Деннингхаус Ф. Театральное призвание Бернарда Шоу. — М.: Прогресс, 1978. — 328.

Шоколадные Солдатики

Пирсон, Хескет. Бернард Шоу. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. — 544 с. — (След в истории). —. Джордж Бернард Шоу: 1856-1950. — М.—Л.: Искусство, 1965. — 249 с. — (Классики зарубежной драматургии). Хьюз, Эмрис. Бернард Шоу. — М.: Молодая гвардия, 1968. — 288 с. — (Жизнь замечательных людей). Шоу, Бернард. О драме и театре. — М.: Искусство, 1963.

Шоу, Бернард. Предисловие к «Пьесам приятным» // Полное собрание пьес в шести томах.  Карты навител балтия. — М.: Искусство, 1978. — Т. 1. — С. 313—324.

Shaw, Bernard. Arms and the Man. — Moscow: Progress Publishers, 1976. — 118 p. Introduction to Arms and the Man // Shaw, Bernard. Arms and the Man. — Moscow: Progress Publishers, 1976. — P. 95—100. Ссылки. Lowers James K., Marilynn O.

Проверено 28 февраля 2017. McNabb, Jim. Ottawa: National Arts Centre. Проверено 28 февраля 2017. Smith, Nicole. Проверено 28 февраля 2017.